PC skříň

Kdybych si někdy měla stavět znovu PC, tak bych chtěla tenhle case, je prostě krásný 🙂
ala Apple
http://www.czechcomputer.cz/product.jsp?artno=31281

Objevy :-D

Nejsem náročný uživatel, Opera je rychlá a díky tomu už má pěkně dlouho místo na mém disku.
Že umí RSS, jsem se dozvěděla s „nalezením“ Martina a od té doby jsem jim propadla a úplně se mi změnil systém browsení.
O něco později mi ukázal gesta – tak jsem si začala používat gesto na novou stránku, duplikaci stránky a její zavření, úúúúžasné…
Kolega si nainstaloval Operu a docela ho zaujala, ale je odkojený FF, tak začal upravovat, hnedle na mě několik otázek, něco jsem věděla, něco google. Dopadlo to tak, že jsem zcela nezatíženě objevila možnost otevírat odkazy do nové stránky prostředním tlačítkem myši.
Já jsem opravdu nenáročná a na všechno mi stačí kontextová nabídka pravého myšítka. Uvidíme, jestli budu otevírat kolečkem do nové stránky nebo přes kontextovou nabídku jako doposud…
Občas si připadám, že objevuju Ameriku a že plýtvám možnostmi Opery, ale já jsem spokojená a to je hlavní…

jeee, Amerika 🙂
http://www.opera.com/features/mouse/

repeat :-)

ten tučňák mě ale krásně upozorňuje 🙂

I repeat: you have to reboot in order for the modules file to be created correctly. Until you reboot, it may be impossible to load some modules. Reboot as soon as this install is finished (Do not reboot right now, since you may not be able to boot back up until installation is over, but boot immediately after). I can not stress that too much. You need to reboot soon.

Reakce na ‚Porovnání češtin‘

➡ http://free.prohosting.com/~zal/srovnani.htm

Které počeštění prohlížeče Opera je nejlepší?
Žádné…
Trof: Můj dojem, je že j353840 si tak trošku „překládá pro sebe“….. nejradši by si totiž dělal překlad tak aby mu do něj nikdo nekecal (to znám 😉 takže debaty jsou asi docela obtížné.
více:
http://www.operacesky.net/forum/viewtopic.php?t=211
http://my.opera.com/czech/forums/topic.dml?id=82890

nezaujatě porovnat
snaha byla 😀
Při svém hodnocení jsem se soustředil na zjevné nedostatky a ponechal stranou mírně odlišnou terminologii
skoro škoda, občas by to chtělo… Od kdy se překládá General jako Základní údaje?

v češtině od Polova se setkáváme v menu se zbytečnou zkratkou v místě, kde je možné použít úplný výraz (stejný výraz se objevuje i poštovním panelu).
nesouhlasím, pokud se použije plný výraz (jak používá jxxx), tak je ta lišta moc široká.

Už na první pohled je zřejmé, že oba překlady vycházejí ze stejného základu – byly postaveny na překladu www.operacz.tk, jehož autorem je pozdější lídr oficiálního překladatelského týmu – j353840.
ano, zde… překladatelský tým, nevím, spíše kontakty
http://www.operacesky.net/forum/viewtopic.php?t=211
http://my.opera.com/czech/forums/topic.dml?id=82890

V oficiálním překladu nebyly zjištěny hrubé chyby, volba některých termínů je místy odlišná od zažité terminologie uživatele Windows (použití „Editovat“ místo „Upravit“, „klepnutí“ místo „kliknutí“, „poklepání“ místo „dvojklik“).
no, já windows používám minimálně, a pokud je soft pro linux lokalizovaný, tak tam je UPRAVIT (myslím, že editovat je ponecháno pouze na truc) Klepnutí, poklepání mi přijde úplně v pořádku, možná je to dokonce češtější 🙂

Autor se nebojí zavádět nové české termíny (a to jak diskutabilní „pohybové příkazy myší“ pro „mouse gestures“, tak také velice zdařilé „Novinky“ pro „Newsfeeds“), pokouší se nalézat české ekvivalenty („zásuvné moduly“ místo „pluginy“, „bez připojení“ místo „offline“), vyhýbá se jazykově sice správným, avšak oborově nevhodným transkripcím (ponechává „cookies“, „fokus“, „cache“).
mouse gestures -> myší gesta, překlad novinky bych neoznačila jako velmi zdařilý
plugins -> pluginy a ne zásuvné moduly – brrr (viděla jsem to snad jen u ff)
work offline->pracovat offline (taktez je to snad vsude), navíc uživatel může být mimo. Stačilo mi nahodit si češtinu od jxxx na chvilku a místy jsem netušila, kde jsem, jsem zpět v angličtině a je mi dobře :-))

Je zřejmé, že zkušenosti, zpětná vazba od uživatelů i výrobce a precizní odladění jsou na straně oficiální verze.
zpětná vazba od výrobce určitě, ale zpětné vazby od uživatelů? no nevím, fakt mi nepřijde, že by zpětná vazba existovala, proč by asi tak operacesky.net vznikla? o profesionalitě též nesvědčí umístění stránek oficiálního překladatele na doménu tk s otravnou reklamou.

Domnívám se, že na tomto portále moc dobře vědí, proč svým uživatelům existenci oficiální, ale hlavně nepoměrně lépe zpracované češtiny zatajují!
to je lež!
(v poradi vzniku)
http://www.operacesky.net/forum/viewtopic.php?t=211
http://www.operacesky.net/forum/viewtopic.php?t=308
http://www.operacesky.net/forum/viewtopic.php?t=404
http://www.operacesky.net/forum/viewtopic.php?t=527
dva miniflamy prolinkované z operacesky*net (jojo, tak by to napsal jxxx)
http://my.opera.com/czech/forums/topic.dml?id=82816
http://my.opera.com/czech/forums/topic.dml?id=82890

kdyby jxxx akceptoval připomínky, tak alternativa vůbec nevznikla, v polovově češtině se mi orientuje trochu líp, ale angličtina je angličtina.
Svého času jsem používala lokalizovanou šestku, zvykla jsem si, pak ale nějak musely být terminologické změny, protože když jsem lokalizovala sedmičku, tak jsem protočila oči a raděj dala angličtinu.

Screen z linuxové verze, přesah není a neumím ho ani vyrobit
Vlastnosti účtu>servery- authentification je lépe přeložit na Ověření. Zde souhlasím s námitkou.
Proč tu je to slůvko všechny? Změnila bych na Zobrazit obrázky a jak by se tvářilo Přizpůsobit šířce okna? No, zase se ukazuje, že jsou windows nějaký chytrý. Překlad se mi tam po rozkliknutí vešel celý, malý kompromis – vypustit slovo zobrazovat
ANO, start lištu ocením, češtinář by sice šílel, ale jako člověk zvyklý na originální znění v tomto případě vím, oč jde
trefná připomínka: změnit naučit na učit 🙂 okok, složka na filtr, ale zní to divně 😀
Ano, trefné, změnit na soubor nastavení Thunderbird
Opravdu není vidět ten rozdíl, proč je použita zkratka Přijm./Odesl.? Aktivní diskuze bych přehodila na Aktivní vlákna, přijde mi to trefnější
Co se týče RSS kanálů, souhlasím, ale to souhlasíme všichni, autor článku asi nějak nečetl vůbec fórum 😀 Novinky, jak to pojmenoval jxxx též není zcela přesné, upravit na Info kanály. Diskuzní skupina opravit na diskuzní skupiny
Sjednotit na hlavní heslo 🙂 doplnit slůvko Upozornit 🙂
lepší překlad: což dát třeba jen Zahrnout

Zákaz kouření už v lednu

Kuřáci si oproti dnešku akorát nebudou moci zapálit na nástupištích při čekání na tramvaj a autobus či si koupit krabičku s méně než 20 cigaretami.

hmmm, jsem zvědavá, kdo to bude dodržovat… v současné době jsou zastávky plné vajglů a pokaždé se najde alespoň jeden kuřák, před kterým musím utéct. Nejhorší kombinace je, když si na zastávce někdo zapálí a zároveň prší, fouká vítr,… hnusné 🙁

➡ http://aktualne.centrum.cz/domaci/clanek.phtml?id=1553

Více ploch ve Windows

No, já nechápu, jak jsem bez toho mohla v práci žít. Stačila trocha googlování a freeware nalezen 😀
takže klasicky Opera je na jedné ploše a cokoli dalšího na druhé ploše a přepínám ctrl+tab (nadefinovala jsem si), nastavení průhlednosti je už jen další blbinka, která občas může dojít svého využití

➡ utilitka ke stažení: http://www.dexpot.de/download/dexpot13.exe
čeština: http://dexpot.de/sprache/czech.dxs
slovenština: http://dexpot.de/sprache/slovak.dxs

archivace :-)

opera neví, že pro tisk má využívat CUPS

After a bit of googling I was finally able to print from Opera on my debian sarge/etch system, using CUPS.

What I did was add the contents of /var/run/cups/printcap (which are autogenerated by cupsd(8)) to the /etc/printcap file.

Then the CUPS printers appeared as alternatives in the Opera printing dialog.